閔子侍側,訚訚如也;子路,行行如也;冉有、子貢,侃侃如也。子樂。“若由也,不得其死然。”

【原文】
 
11.13 閔子侍側,如也;子路,行行如也①;冉有、子貢,侃侃如也。子樂。“若由也,不得其死然②。”
 
【注釋】
 
①行(hàng)行:剛強貌。

②然:用法如“焉',可以譯為“呢"。
 
【翻譯】
 
閔子騫侍立在孔子身邊,樣子正直而恭敬;子路是很剛強的樣子;冉有、子貢的樣子溫和快樂。孔子很高興。但他說:“象仲由這樣,恐怕得不到善終。”

【解讀】

此章表述的是孔門四大高足侍于孔子側所表現出的不同情態,以及孔子對子路的評價。孔子一生致力于教育事業,弟子眾多,這些著名的學生各自有著不同的經歷、個性和特質,孔子講學之余,環顧學生侍立在身邊,心中的快樂滿溢。子路剛強勇敢,后來果然在衛國的內亂中被殺害,孔子深深哀痛之。