哀公問:“弟子孰為好學?”孔子對曰:“有顏回者好學,不遷怒,不貳過,不幸短命死矣,今也則亡,未聞好學者也。”

【原文】
 
6.3 哀公問:“弟子孰為好學?”孔子對曰:“有顏回者好學,不遷怒①,不貳過②。不幸短命死矣③。今也則亡④,未聞好學者也。”
 
【注釋】
 
①不遷怒.不把對此人的怒氣發泄到彼人身上。
 
②不貳過:“貳''是重復、一再的意思。這是說不犯同樣的錯誤。
 
③短命死矣:顏回死時年僅三十一歲。
 
④亡:同“無''。
 
【翻譯】
 
魯哀公問:“你的學生中誰最愛好學習?”孔子回答說:“有個叫顏回的最愛學習。他從不遷怒于別人,也不犯同樣的過錯。只是他不幸短命死了。現在沒有這樣的人了,再也沒聽到誰愛好學習的了。”

【解讀】

孔子在本章中深深贊許了顏回的好學。顏回的好學不僅僅指他愛好學習,而且還包括他不遷怒、不貳過的心性修養。自己有了過失而不反省修正,反而怨恨別人,就是遷怒,是人所共有的逃避心理。對自己同樣的過錯照舊再犯而不思改正,或者對他人犯過的過失不加借鑒,自己也犯,是為貳過,這同樣是人所常犯的。但顏回卻能做到不遷怒、不貳過,可見他的德行、涵養極深。而他有此涵養,是由于他的好學。所以孔子在他英年早逝后悲慟至極。