曾子曰:“以能問于不能;以多問于寡;有若無,實若虛,犯而不校。昔者吾友嘗從事于斯矣。”

【原文】
 
8.5 曾子曰:“以能問于不能,以多問于寡:有若無,實若虛;犯而不校①。昔者吾友嘗從事于斯矣②。”
 
【注釋】
 
①校(jiào):計較。②吾友:有人說指顏淵
 
【翻譯】
 
曾子說“有才能卻向沒有才能的人請教,知識廣博卻向知識少的人請教;有學同卻像沒學問一樣,滿腹知識卻像空虛無所有;即使被冒犯,也不去計較。從前我的一位朋友就是這樣做的。”

【解讀】

這一章與前述“不恥下問”的思想是一致的。曾子完全繼承了孔子的思想學說。“問于不能”、“問于寡”等都表明了謙遜的學習態度。能夠“問于不能”“問于寡”是明智的態度,沒有知識、沒有才能的人并不是一無是處的,在他們身上總有值得學習的地方。所以,善于學習的人即要向有知識、有才能的人學習,也要向少知識、少才能的人學習。曾子還提出“有若無”、“實若虛”的學習態度,希望人們始終保持謙虛不自滿、虛懷若谷的態度。曾子說“犯而不校”,表現出忍讓的精神和寬闊的胸懷,這是值得學習的。這里曾子所說的“吾友”,當指孔門中德行、學問都很出眾的顏回