子曰:“興于《詩》,立于禮,成于樂。”

【原文】
 
8.8 子曰:“興于詩①,立于禮②,成于樂③。”
 
【注釋】
 
①興:興起,開始。
 
②立:成立,建立。
 
③成:完成。
 
【翻譯】
 
孔子說:“從學習《詩》開始,把禮作為立身的根基,掌握音樂庾所學得以完成。”

【解讀】

這一章孔子提出了從事文化教育的基本程序和三方面內容:詩、禮、樂,而且指出了這三者的不同作用。它要求學生不僅要講個人的修養,而且要有全面、廣泛的知識和技能。“詩”有著強大的感染力,可以啟迪心智、陶冶性情,使人懂得人生的真義。“禮”能使人行為規范,樹立人格,卓然自立于社會群體之間。“樂”則陶冶情操,使修身、治學得以完成。