子欲居九夷。或曰:“陋,如之何?”子曰:“君子居之,何陋之有!”

【原文】
 
9.14 子欲居九夷①。或曰:“陋,如之何?”子曰.“君子居之,何陋之有?”
 
【注釋】
 
①九夷:泛指東邊的少數民族聚居地。
 
【翻譯】
 
孔子想到邊遠地區去居莊。有人說:“那地方非常鄙陋,怎么能居住呢?”孔子說:“有君子住在那兒,怎么會鄙陋呢?”

【解讀】

孔子認為一個人有了良好的仁德修養,是不怕外部環境的艱苦的,強調了修養過程中人的主體作用。中國古代,中原地區的人把居住在東面的人們稱為夷人,認為那里閉塞落后,當地人也愚昧不開化。孔子在回答某人的問題時說,只要有君子去這些地方居住,傳播文化知識,改變其陋風舊俗,開化人們的心智,教以文明禮儀,那么這些地方就不會閉塞落后了。君子可以改善環境的固陋,而不會因為環境的惡劣而改變品德的高尚的。